Skip navigation
Sidebar -

Advanced search options →


Welcome to CEMB forum.
Please login or register. Did you miss your activation email?


Help keep the Forum going!
Click on Kitty to donate:

Kitty is lost

Recent Posts

مدهش----- لماذا؟؟؟؟
by akay
Today at 01:17 AM

Qur'anic studies today
Yesterday at 03:50 PM

What music are you listen...
by zeca
July 01, 2020, 03:33 PM

BLM and Black Ex-Muslims
July 01, 2020, 12:01 AM

Random Islamic History Po...
by zeca
June 30, 2020, 11:15 PM

The essence of the facts
June 30, 2020, 01:22 PM

NayaPakistan...New Pakist...
June 30, 2020, 01:14 PM

Muslim grooming gangs sti...
June 28, 2020, 10:36 AM

Hi there
June 28, 2020, 10:25 AM

Glasgow stabbings
June 26, 2020, 01:48 PM

Pakistan: The Nation.....
June 26, 2020, 01:11 PM

Coronavirus crisis
June 25, 2020, 01:14 PM

Theme Changer

 Topic: Freely down loadable Books on Pro-Islam and anti Islam..

 (Read 81846 times)
  • Previous page 1 ... 7 8 9« Previous thread | Next thread »
  • Freely down loadable Books on Pro-Islam and anti Islam..
     Reply #240 - April 05, 2020, 10:05 PM

    The Didascalia apostolorum in English
    by Gibson, Margaret Dunlop Smith

    That old booklet is worth reading

    Do not let silence become your legacy.. Question everything   
    I renounced my faith to become a kafir, 
    the beloved betrayed me and turned in to  a Muslim
  • Freely down loadable Books on Pro-Islam and anti Islam..
     Reply #241 - April 17, 2020, 08:37 PM

    THE MUQADDIMAH Abd Ar Rahman bin Muhammed ibn Khaldun . translated by Franz Rosenthal

    Muqaddimah of Ibn Khaldun is a book written by the Arab historian Ibn Khaldun in 1377 which records an early view of universal history. Some modern thinkers view it as the first work dealing with the social sciences of sociology. Ibn Khaldun wrote the work in 1377 as the introduction chapter and the first book of his planned work of world history, the Kitābu l-ʻibar ("Book of Lessons"; full title: Kitābu l-ʻibari wa Dīwāni l-Mubtada' wal-Ḥabar fī ayāmi l-ʻarab wal-ʿajam wal-barbar, waman ʻĀsarahum min Dhawī sh-Shalṭāni l-Akbār, i.e.: "Book of Lessons, Record of Beginnings and Events in the history of the Arabs and Foreigners and Berbers and their Powerful Contemporaries"), but already in his lifetime it became regarded as an independent work on its own.

    Arab and Persian civilizations
    Ibn Khaldun makes a clear distinction between two types of Arab people: those who are of ethnic Arab descent, and ethnically non-Arab populations who are Arab by language. He never refers to that final group as being Arabs, and instead refers to them by their ethnicity or places of origin (i.e. 'Persians' or 'the inhabitants of Egypt')

    well that link contains some 1200 pages pdf file .. read it to learn about Muhammed ibn Khaldun  the 13th century historian works..

    Do not let silence become your legacy.. Question everything   
    I renounced my faith to become a kafir, 
    the beloved betrayed me and turned in to  a Muslim
  • Freely down loadable Books on Pro-Islam and anti Islam..
     Reply #242 - April 24, 2020, 10:39 AM

    IbnAbd-el-Hakem's History of the Conquest of Spain

    .......................The M Islamic  expansion continued throughout the sixth and into the seventh century. In 711 the Berber Tarik invaded and rapidly conquered Visigothic Spain. Famously by 733 the Muslims reached Poitiers in France. There a battle, more significant to westerners than Muslims, halted the Muslim advance. In truth by that stage Islam was at its limits of military expansion.

    Tarik gave his name to "Jabal (mount of) Tarik" or, as we say, Gibraltar. In 712 Tarik's lord, Musa ibn-Mosseyr, joined the attack. Within seven years the conquest of the peninsula was complete. It became one of the centers of Moslem civilization, and the Umayyad caliphate of Cordova reached a peak of glory in the tenth century. Spain, called "al-Andulus" by Muslims remained was at least partially under Muslim control until 1492 when Granada was conquered by Ferdinand and Isabella.

    Musa Ibn Nosseyr sent his son Merwan to Tangiers, to wage a holy war upon her coast. Having, then, exerted himself together with his friends, he returned, leaving to Tarik Ibn Amru the command of his army which amounted to 1,700. Others say that 12,000 Berbers besides 16 Arabs were with Tarik: but that is false. It is also said that Musa Ibn Nosseyr marched out of Ifrikiya [Africa] upon an expedition into Tangiers, and that he was the first governor who entered Tangiers, where parts of the Berber tribes Botr and Beranes resided. These bad not vet submitted themselves. When he approached Tangiers, be scattered his light troops.

    On the arrival of his cavalry in the nearest province of Sus, he subdued its inhabitants, and made them prisoners, they yielding him obedience. And he gave them a governor whose conduct was agreeable to them. He sent Ibn Beshr Ibn Abi Artah to a citadel, three days' journey from the town of Cairwan. Having taken the former, he made prisoners of the children, and plundered the treasury. The citadel was called Beshr, by which name it is known to this day. Afterwards Musa deposed the viceroy whom be bad placed over Tangiers, and appointed Tarik Ibn Zeiyad governor. He, then, returned to Cairwan, Tarik with his female slave of the name Umm-Hakim setting out for Tangiers. Tarik remained some time in this district, waging a holy war.

     This was in the year 92. The governor of the straits between this district and Andalus was a foreigner called Ilyan, Lord of Septa. He was also the governor of a town called Alchadra, situated on the same side of the straits of Andalus as Tangiers. Ilyan was a subject of Roderic, the Lord of Andalus [i.e. king of Spain], who used to reside in Toledo. Tarik put himself in communication with Ilyan, and treated him kindly, until they made peace with each other. Ilyan had sent one of his daughters to Roderic, the Lord of Andalus, for her improvement and education; but she became pregnant by him. Ilyan having heard of this, said, I see for him no other punishment or recompense, than that I should bring the Arabs against him. He sent to Tarik, saying, I will bring thee to Andalus; Tarik being at that time in Tlemsen, and Musa Ibn Nossevr in Cairwan. But Tarik said I cannot trust thee until thou send me a hostage. So be sent his two daughters, having no other children. Tarik allowed them to remain in Tlemsen, guarding them closely. After that Tarik went to Ilyan who - was in Septa on the straits. The latter rejoicing at his coming, said, I will bring thee to Andalus. But there was a mountain called the mountain of Tarik between the two landing places, that is, between Septa and Andalus. When the evening came, Ilyan brought him the vessels, in which he made him embark for that landing-place, where he concealed himself during the day, and in the evening sent back the vessels to bring over the rest of his companions. So they embarked for the landing-place, none of them being left behind: whereas the people of Andalus did not observe them, thinking that the vessels crossing and recrossing were similar to the trading vessels which for their benefit plied backwards and forwards. Tarik was in the last division which went across. He proceeded to his companions, Ilyan together with the merchants that were with him being left behind in Alchadra, in order that be might the better encourage his companions and countrymen. The news of Tarik and of those who were with him, as well as of the place where they were, reached the people of Andalus. Tarik, going along with his companions, marched over a bridge of mountains to a town called Cartagena. He went in the direction of Cordova. Having passed by an island in the sea, he left behind his female slave of the name of Umm-Hakim, and with her a division of his troops. That island was then called Umm-Hakim. When the Moslems settled in the island, they found no other inhabitants there, than vinedressers. They made them prisoners. After that they took one of the vinedressers, slaughtered him, cut him in pieces, and boiled him, while the rest of his companions looked on. They had also boiled meat in other cauldrons. When the meat was cooked, they threw away the flesh of that man which they had boiled; no one knowing that it was thrown away: and they ate the meat which theh had boiled, while the rest of the vinedressers were spectators. These did not doubt but that the Moslems ate the flesh of their companion; the rest being afterwards sent away informed the people of Andalus that the Moslems feed on human flesh, acquainting them with what had been done to the vinedresser.

    As Abd-Errahman has related to us on the authority of his father Abd-Allah lbn Abd-El-Hakem, and of Hisham Ibn Ishaak: There was a house in Andalus, the door of which was secured with padlocks, and on which every new king of the country placed a padlock of his own, until the accession to power of the king against whom the Moslems marched. They therefore begged him to place a padlock on it, as the kings before him were wont to do. But he refused saying, I will place nothing on it, until I shall have known what is inside; he then ordered it to be opened; but behold inside were portraits of the Arabs, and a letter in which it was written: "When this door shall be opened, these people will invade this country."


    When Tarik landed, soldiers from Cordova came to meet him; and seeing the small number of his companions they despised him on that account. They then fought. The battle with Tarik was severe. They were routed, and he did not cease from the slaughter of them till they reached the town of Cordova. When Roderic heard of this, he came to their rescue from Toledo. They then fought in a place of the name of Shedunia, in a valley which is called this day the valley of Umm-Hakim [on July 11, 711, at the mouth of the Barbate river].
    They fought a severe battle; but God, mighty and great, killed Roderic and his companions. Mugheyth Errumi, a slave of Welid, was then the commander of Tarik's cavalry. Mugheyth Errumi went in the direction of Cordova, Tarik passing over to Toledo. He, then, entered it, and asked for the table, having nothing else to occupy himself. This, as the men of the Bible relate, was the table of Suleyman Ibn Dawid, may the blessing of God be upon him.

    As Abd Errahman has related to us on the authority of Yahva Ibn Bukeir, and the latter on the authority of Leyth Ibn Sad: Andalus having been conquered for Musa Ibn Nosseyr, he took from it the table of Suleyman Ibn Dawid, and the crown. Tarik was told that the table - was in a citadel called Faras, two days' journey from Toledo, and the governor of this citadel was a nephew of Roderic. Tarik, then, wrote to him, promising safetv both for himself and family. The nephew descended from the citadel, and Tarik fulfilled his promise with reference to his safety. Tarik said to him, deliver the table, and he delivered it to him. On this table were gold and silver, the like of which one bad not seen. Tarik, then, took off one of its legs together with the pearls and the gold it contained, and fixed to it a similar leg. The table was valued at two hundred thousand dinars, on account of the pearls that were on it. He took up the pearls, the armour, the gold, the silver, and the vases which he had with him, and found that quantity of spoils, the like of which one had not seen. He collected all that. Afterwards he returned to Cordova, and having stopped there, he wrote to Musa Ibn Nossevr informing him of the conquest of Andalus, and of the spoils which he had found. Musa then wrote to Welid Abd Ed-Malik' informing him of that, and throwing himself upon his mercy. Musa wrote to Tarik ordering him not to leave Cordova until he should come to him. And he reprimanded him very severely. Afterwards Musa Ibn Nosseyr set out for Andalus, in Rajab of the year 93, taking with him the chiefs of the Arabs, the commanders, and the leaders of the Berbers to Andalus. He set out being angry with Tarik, and took with him Habib Ibn Abi Ubeida Elfihri, and left the government of Cairwan to his son Abd Allah who was his eldest son. He then passed through Alchadra, and afterwards went over to Cordova. Tarik then met him, and tried to satisfv him, saving: "I am merely thy slave, this conquest is thine." Musa collected of the monev a sum, which exceeded all description. Tarik delivered to him all that he had plundered.

    note: The selection above is from the History of the Conquest of Spain by the Egyptian Ibn Abd-el-Hakem (d. 870 or 871 ), who also wrote a history of Egypt. He mixes myths and fact in his account, which was written a century and a half after the events it describes.

    From Ibn Abd-el-Hakem, History of the Conqziest of Spain, trans. by John Harris Jones (Gottingen, W. Fr. Kaestner, 1858), pp. 18-22

    That book must be one of earliest book on Islam after Quran,,,  It is worth reading

    Abu'l Qāsim ʿAbd ar-Raḥman bin ʿAbdullah bin ʿAbd al-Ḥakam simply as Ibn ʿAbd al-Ḥakam    was a historian born in Fustat Egypt who wrote a work generally known as " The Conquest of Egypt and North Africa and Spain (Andalusia) " (Arabic: فتح مصر و المغرب و الاندلس‎, Futūḥ mișr wa'l maghrab wa'l andalus). This work is considered one of the earliest Arabic Islamic histories to have survived to the present day.[/i]  He was born in  187 A.H/ 803 A.D- died 257 A.H/ 871 A.D at al-Fustat near Cairo.  His work generally known as " The Conquest of Egypt and North Africa and Spain (Andalusia) " (Arabic: فتح مصر و المغرب و الاندلس‎, Futūḥ mișr wa'l maghrab wa'l andalus). This work is considered one of the earliest Arabic Islamic histories to have survived to the present day.
    Four manuscripts survive of the author's historical work, all of them considered to derive from a single copy originally perhaps made by one of his students.[4] Two of these are titled simply Futūḥ mișr (Arabic: فتح مصر‎, Conquest of Egypt), one is titled Futūḥ mișr wa akhbārahā (Arabic: فتح مصر و أخبارها‎, Conquest of Egypt and some account of it, i.e. of the country), and one has the fuller title given at the head of this article.[5]

    A critical edition of the entire Arabic text was published by Charles Torrey, who had earlier translated the North African section into English. A short portion of the work covering only the Muslim conquest of Spain was translated into English by John Harris Jones (Göttingen, W. Fr. Kaestner, 1858, pp. 18–22). The Spanish and North African sections have also been translated into French and Spanish by a number of historians. However, these account for only a small part of the book. Most of the work is devoted to the legendary pre-Islamic history of Egypt, The Muslim conquest of Egypt, The Muslim conquest of North Africa, its early Muslim settlements and its first Islamic judges.

    His work is an almost invaluable source as arguably the earliest Arab account of the Islamic conquests of the countries it deals with. However, it was written some 200 years after the events it describes, and therefore largely mixes facts with later legends

    Do not let silence become your legacy.. Question everything   
    I renounced my faith to become a kafir, 
    the beloved betrayed me and turned in to  a Muslim
  • Freely down loadable Books on Pro-Islam and anti Islam..
     Reply #243 - May 16, 2020, 10:26 PM

    That Jpeg pic is embedded pdf file of a book " Language between God and the Poets., Maʿnā in the Eleventh Century"   by Alexander Key

    Do not let silence become your legacy.. Question everything   
    I renounced my faith to become a kafir, 
    the beloved betrayed me and turned in to  a Muslim
  • Previous page 1 ... 7 8 9« Previous thread | Next thread »