Skip navigation
Sidebar -

Advanced search options →

Welcome

Welcome to CEMB forum.
Please login or register. Did you miss your activation email?

Donations

Help keep the Forum going!
Click on Kitty to donate:

Kitty is lost

Recent Posts


I left Islam because i am...
Today at 05:54 AM

Shit Muslims Say To Ex-Mu...
Today at 04:30 AM

Qur'anic studies today
Yesterday at 02:05 PM

Agnostic Muslim is an Oxy...
Yesterday at 01:56 PM

Amjad Sabri_ The Rogues o...
Yesterday at 12:47 PM

Bernie Sanders' brother ...
Yesterday at 09:29 AM

Inspiring Art
Yesterday at 04:01 AM

What music are you listen...
September 23, 2016, 07:24 PM

Qur'anic studies in Arabi...
by zeca
September 23, 2016, 05:24 PM

Daisy Chain
by zeca
September 23, 2016, 02:37 PM

Are Hijabs really a choic...
September 23, 2016, 01:22 PM

Yahoo accounts hacked in ...
September 23, 2016, 05:51 AM

Theme Changer

 Topic: How we gave colors names, and it messed with our brains

 (Read 1248 times)
  • 1« Previous thread | Next thread »
  • How we gave colors names, and it messed with our brains
     OP - June 17, 2012, 11:36 AM

    This is a long article, but definitely worth a read. Very fascinating.

    Quote
    In Japan, people often refer to traffic lights as being blue in color. And this is a bit odd, because the traffic signal indicating ‘go’ in Japan is just as green as it is anywhere else in the world. So why is the color getting lost in translation? This visual conundrum has its roots in the history of language.

    Blue and green are similar in hue. They sit next to each other in a rainbow, which means that, to our eyes, light can blend smoothly from blue to green or vice-versa, without going past any other color in between. Before the modern period, Japanese had just one word, Ao, for both blue and green. The wall that divides these colors hadn’t been erected as yet. As the language evolved, in the Heian period around the year 1000, something interesting happened. A new word popped into being – midori – and it described a sort of greenish end of blue. Midori was a shade of ao, it wasn’t really a new color in its own right.

    One of the first fences in this color continuum came from an unlikely place – crayons. In 1917, the first crayons were imported into Japan, and they brought with them a way of dividing a seamless visual spread into neat, discrete chunks. There were different crayons for green (midori) and blue (ao), and children started to adopt these names. But the real change came during the Allied occupation of Japan after World War II, when new educational material started to circulate. In 1951, teaching guidelines for first grade teachers distinguished blue from green, and the word midori was shoehorned to fit this new purpose.

    In modern Japanese, midori is the word for green, as distinct from blue. This divorce of blue and green was not without its scars. There are clues that remain in the language, that bear witness to this awkward separation. For example, in many languages the word for vegetable is synonymous with green (sabzi in Urdu literally means green-ness, and in English we say ‘eat your greens’). But in Japanese, vegetables are ao-mono, literally blue things. Green apples? They’re blue too. As are the first leaves of spring, if you go by their Japanese name. In English, the term green is sometimes used to describe a novice, someone inexperienced. In Japanese, they’re ao-kusai, literally they ‘smell of blue’. It’s as if the borders that separate colors follow a slightly different route in Japan.

    Continue reading

    I think the lessons to be taken from this are that:

    1) Language is a human construct that is constricted by the limits of human perception, but
    2) All humans perceive the world in a similar way, thus making it possible for us to have a humanly universal language.

    Beautiful.
  • Re: How we gave colors names, and it messed with our brains
     Reply #1 - June 17, 2012, 02:29 PM

    Very interesting article. I only read what you posted but when I have more time I will read the rest.

    I don't speak Vietnamese however I've been told the colors are bluelikethesky and bluelikethegrass.

    I am an advocate of everyone being at least bilingual because learning a language is like a window into the mind of how another people think. This idea of being an advocate of at least bilingual may seem odd to many in other parts of the world. At first it was amazing to me also that I had to advocate such an idea.. However there is a great resistance among some to feel a need to speak anything other then English.

    If at first you succeed...try something harder.

    Failing isn't falling down. Failing is not getting back up again.
  • Re: How we gave colors names, and it messed with our brains
     Reply #2 - June 17, 2012, 03:00 PM

     Afro

    "Between stimulus and response there is a space. In that space is our power to choose our response. In our response lies our growth and our freedom." - Viktor E. Frankl

    'Life is just the extreme expression of complex chemistry' - Neil deGrasse Tyson
  • How we gave colors names, and it messed with our brains
     Reply #3 - September 06, 2015, 12:01 PM

    Good read.

    `But I don't want to go among mad people,' Alice remarked.
     `Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad.  You're mad.'
     `How do you know I'm mad?' said Alice.
     `You must be,' said the Cat, `or you wouldn't have come here.'
  • How we gave colors names, and it messed with our brains
     Reply #4 - September 06, 2015, 02:37 PM

    The funny thing is that nothing we call a certain colour (e.g. the blue sky) is actually that colour. In fact, the object absorbs all the colours of the spectrum EXCEPT for the colour you see. So a red phone box, for example, is every colour except red!

  • How we gave colors names, and it messed with our brains
     Reply #5 - September 06, 2015, 02:59 PM

    The funny thing is that nothing we call a certain colour (e.g. the blue sky) is actually that colour. In fact, the object absorbs all the colours of the spectrum EXCEPT for the colour you see. So a red phone box, for example, is every colour except red!

    Hellooo Kodanshi.....Koda.. that is not true

    A red phone box looking  red means .. "It is absorbing all other wavelength in the visible spectrum except Red wavelengths and that means   that is NOT absorbing  between 600 to 700 nm or so spectral region"

    but..but what is the problem with QSE?  Stardust wrote something  June 17, 2012,  and three years later QSE pulls out that post which may have hidden under tons of folders..

    Why QSE I ask you why

    Good read.

      what is so good about reading it?? are you drunk??

    Do not let silence become your legacy  
    I renounced my faith to become a kafir, 
    the beloved betrayed me and turned in to  a Muslim
     
  • How we gave colors names, and it messed with our brains
     Reply #6 - September 06, 2015, 06:38 PM

    Hellooo Kodanshi.....Koda.. that is not true

    A red phone box looking  red means .. "It is absorbing all other wavelength in the visible spectrum except Red wavelengths and that means   that is NOT absorbing  between 600 to 700 nm or so spectral region"


    Erm... that's basically what I said.

  • 1« Previous thread | Next thread »